Dzisiejsza premiera: Javier Cortines, „Serce smoka”.

Dzisiaj, 16 maja swoją premierę ma powieść historyczna „Serce smoka” autorstwa Javiera Cortinesa. Dla wszystkich zainteresowanych kulturą koreańską, a tak naprawdę przeniesieniem się do XVI- wiecznej Korei jest to pozycja, którą trzeba zaznaczyć na liście książek do przeczytania w najbliższym czasie.

W maleńkiej koreańskiej miejscowości Hahoe przychodzi na świat Aryong, chłopiec o „sercu smoka”, który z czasem poznaje smak władzy, miłości i chwały, zostając bohaterem sześcioletniej wojny z Japonią (1592-1598). Aryong spotyka także jednego z pierwszych ludzi z Zachodu, który przybywa do Korei, hiszpańskiego jezuitę Gregoria de Céspedes, syna wysokiego urzędnika królewskiego w Madrycie. Zakonnik jest postacią historyczną, autorem wielu listów do Stolicy Apostolskiej, w których wyrażał swoją sympatię dla Koreańczyków i opisywał koszmar wojny koreańsko-japońskiej.

„Serce Smoka” to epickie wprowadzenie do najważniejszych aspektów koreańskiej kultury, takich jak konfucjanizm epoki Choson, buddyzm, kult przodków, honorowy kodeks wojskowy, czy umiłowanie przyrody i muzyki. Hiszpańscy zakonnicy, koreańscy wojownicy i japońscy samurajowie zapraszają do podróży do niebezpiecznej, a zarazem pięknej Korei XVI wieku, z jej barwnymi obyczajami i napiętą sytuacją polityczną w stosunkach z Japonią i Hiszpanią.
„Kiedy upadają Bogowie, ludzie się cieszą, bo wierzą, że mogą zająć ich miejsce” 

O autorze: Javier Cortines urodził się w Santanderze w 1952 roku. Karierę rozpoczął od książki „Spisek anarchistów” (1974). W 1977 roku rozpoczął podróż trwającą ponad dwadzieścia lat po Egipcie, Anglii, Japonii, Korei Południowej, Chinach, Filipinach, Wietnamie, Afryce, Ameryce Południowej, gdzie pracował jako dziennikarz dla hiszpańskich i międzynarodowych mediów. W latach 1997 i 2003 zajmował kierownicze stanowisko w agencji informacyjnej EFE w Chinach. Jest autorem licznych artykułów w gazetach w Hiszpanii, Ameryce Łacińskiej i Stanach Zjednoczonych. W lutym 2005 roku opublikował swoją pierwszą powieść historyczną „Serce smoka” (Editorial Morandi). Jest współtłumaczem słynnej powieści koreańskiej „Ulotny sen” Kim Manjunga na język hiszpańskii (Hyperion, 2006). Obecnie mieszka w Szanghaju, gdzie pracuje nad nową książką.

 

Autor: Javier Cortines

Tytuł: „Serce smoka”

Tłumaczenie: Kinga Dygulska – Jamro

Język oryginału: hiszpański

Wydawca: Kwiaty Orientu

Ilość stron: 136 

Data premiery: 16 maja 2011 

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s